DVE NEOBYČAJNÉ KAMARÁTKY PRINÁŠAJÚ RECEPTY NA BATÁTOVÉ, "TRDELNÍKOVÉ" I LEVANDUĽOVÉ BÁBOVKY

DVE NEOBYČAJNÉ KAMARÁTKY PRINÁŠAJÚ RECEPTY NA BATÁTOVÉ, "TRDELNÍKOVÉ" I LEVANDUĽOVÉ BÁBOVKY

Autorky novinky Magické bábovky: "Kto ich nepozná? Kto ich nemá rád? Je to také slovenské, tak poďme zistiť, čo všetko z nich dostaneme!"

Paulína Franková a Barbora Húbeková sú kamarátky s vášňou pre kulinárske experimenty, históriu a romantické drobnosti a ich nová knižka Magické bábovky poteší kuchynských klasikov i experimentátorov. Dve mladé ženy prichádzajú s mágiou báboviek, ktorá vás očarí už na prvý pohľad, a to ani nehovorím, čo sa stane, keď si podľa ich receptov niečo aj vlastnoručne napečiete.

Ako ste sa vlastne vy dve dali dokopy?

P: Ja si vlastne ani neviem spomenúť, kedy som Barborku stretla prvýkrát. My sme mali spoločných priateľov a možno vyše roka sme s nimi vysedávali po kaviarňach a my dve osobne sme sa nijako zvlášť nerozprávali, len som si vždy povedala "tá baba s čiernymi očami má super štýl obliekania" a viac sme sa nevnímali :). Až prišiel osudný výlet do Budapešti, kam som nemala s kým ísť a zrazu sme tam boli iba ja a Barbora, skvelo sme si pokecali a zistili, že toho máme more spoločného.
BB: Ja si pamätám, že som Polly začala registrovať najprv cez jej blog, a potom sme sa "oťukávali" na kávach s ostatnými priateľmi, ale bolo nás celkom dosť, takže prelomový bol práve ten spomínaný výlet do Budapešti . Pre mňa je to jedno z najkrajších európskych miest a chystali sme sa na výstavu veteránov... takému výletu sa nedalo povedať nie. Tak sme šli.

Vedia sa dve žienky zladiť v kuchyni? Neskáčete si občas do vlasov?

P: Vedia. Pretože každá z nás je expertkou na niečo iné, vďakabohu. Už pri prvej knihe sme zistili, že mne idú skvelé vláčne cestá a Barbore dokonalé jemné krémy. Pri bábovkách som ja to "tradičné" a ona to "exotické", takže aj keď sme v kuchyni spolu, každá si poslušne robí to svoje.
BB: Súhlasím s Polly. Každá má talent na niečo iné a do toho si z princípu "nepindáme". A hlavne viem, že sa môžem na Polly spoľahnúť, že odvedie vždy skvelú prácu, takže nie je dôvod na hádky... A ak predsa len nastane nejaká krízová situácia, tak to riešime kompromisom.

Máte pri vymýšľaní receptov podobné chute, alebo práve naopak, a tým sa vlastne o to viac dopĺňate?

BB:Povedala by som, že skôr odlišnejšie, ale považujem to skôr za výhodu, ktorá nás posúva vpred. Ako spomenula Polly - ja preferujem exotickejšie chute a Polly tradičnejšie, no zároveň sa to nebojíme spájať, ak si myslíme, že z toho môže vzniknúť niečo zaujímavé.

Obe disponujete vášňou pre históriu a romantické stolovanie, alebo na to jedna nahovorila druhú?

BB:Myslím, že sa na nás stačí len pozrieť a odpoveď je jasná. Mne osobne sa však na nás dvoch páči to, že v rámci tej vášne k histórii a romantickým drobnostiam si každá zachováva svoj štýl. Asi to nie je vidno na prvý pohľad, ľudia nás dokonca často označujú za sestry, ale tá individualita v spoločnej záľube ostáva.

Ako vlastne jednotlivé recepty vznikajú? Niektoré aj vyslovene len experimentovaním? Vznikol niektorý recept vyslovene náhodou?

P: Ja osobne rada experimentujem – vyslovene si poviem, že by som chcela mať základ v tejto a tejto chuti, či v tejto a tejto surovine a idem skúšať, či sa z toho dá "vytĺcť" kompaktné cesto. Takto som napríklad prišla k mafinom z batátov. Vedela som, že batátové chipsy mi chutia a zaujímala som sa o to, či sa z nich dá vytvoriť aj vhodné cesto a milo ma prekvapilo, že vznikol mafin ako obláčik. Takže pri ďalšej knihe som sa okamžite pustila do experimentu s bábovkovým cestom a batátová bábovka je jedna z mojich najobľúbenejších.
BB: Mňa veľmi inšpirujú cestovateľské zážitky s mojím už čoskoro manželom. Napr. po návšteve Írska, v tej dobe sme ešte stále pracovali na našej druhej kuchárke, som si vravela, že určite musím skúsiť bábovku s čiernym pivom. Skúsila som a naozaj vyšla. A čo ma prekvapuje ešte viac, je to, že ľudia sa ju neboja ochutnať. Trošku sa čudujú tej kombinácií, ale odvážia sa. Veľkou inšpiráciou sú aj staré tlače napr. z 30. či 40. rokov minulého storočia. A samotný proces vymýšľania receptu je už potom veľmi podobný ako u Polly.

Máte svoje srdcovky?

P: Okrem spomínanej batáty bábovky mám napríklad veľmi rada arašidovú brownie bábovku, pretože spojenie sladké a slané celkovo preferujem.
BB: Medovníková alebo maková bábovka.

Prečo ste sa vlastne tentoraz zamerali na bábovky?

P:Rozmýšľali sme, čo ďalej po mafinoch a cupcakoch. Zdalo sa nám, že tie sú určené skôr užšie zameranej skupine čitateľov, ktorá skrátka tento dezert cielene vyhľadáva. Tak sme si povedali, že tentoraz by sme mohli potešiť viac domácich cukrárov a ponúknuť bábovky, pretože kto ich nepozná? Kto ich nemá rád? Je to také slovenské, tak poďme zistiť, čo všetko z nich dostaneme!

Predtým mafiny a cupcaky, teraz bábovky, repertoár postupne rozširujete, čo bude nasledovať?

P: Poviem za seba :). Keďže primárne ma baví písať beletriu – po každej kuchárke si poviem, že toto bola posledná, idem písať román;). Po "cupcakoch" som si to tiež povedala, hoci som do tej knihy išla s nadšením. A zrazu nám začalo "šrotovať" v hlavách to všetko o bábovkách a už som v tom lietala, vo všetkom som videla základ pre bábovku a prvé mesiace som doslova piekla ako žeravá. Vyčerpané sme skončili a začala som s tým starým známym – OK, stačilo. Ale hneď ako som vo výklade starožitníctva zbadala vintage šáločku, povedala som si – Hm, tá by vyzerala dobre na fotke s dezertom... Takže už sa v teoretickej rovine bavíme o tretej kuchárke, ale zatiaľ by som neprezrádzala podrobnosti.
BB: Tiež si vravím, že dve kuchárky asi stačili. Ponúkli sme našim čitateľom rýchle, variabilné a naozaj chutné recepty – je z čoho vyberať. Na druhej strane, práve minule sme sa zhodli, že sme ešte nevyčerpali všetok nás potenciál. Najskôr ale uvidíme, ako sa bude páčiť ľuďom naša najnovšia kuchárka.

Na akých zákuskoch si vy pochutnáte najradšej?

P: Milujem klasiku – keď babina upečie moravské koláče, keď sa spraví domáci veterník. To je moje.
BB: Mám rada skôr hutné koláče z cesta. S minimalistickým "nič" na tanieri u mňa úspech nezožnete.

Máte záľubu v knižkách o pečení?

P: Áno, ale ja si kúpim jednu kuchársku knihu a kým z nej nevyskúšam všetko, druhú nehľadám. Takže ich mám málo, ale sú naozaj využívané.
BB: Odjakživa milujem kuchárske show Jamieho Olivera, takže mám pár jeho kníh. Veľmi milo ma prekvapili aj kuchárky jedného obchodného reťazca. Ale tiež kupujem skôr pomenej a radšej vyskúšam postupne všetko z danej knihy.

Je niečo, čo vás v nich vyslovene hnevá?

P: Nepovedala by som, že vyslovene hnevá. Skôr by som si priala väčšiu pestrosť. Vizuál kuchárskej knihy je tiež dôležitý, kniha má zaujať už pri prelistovaní v kníhkupectve. A niekedy je v popredí jeden foodstylingový štýl a je ťažké nájsť niečo inšie, niečo, čo sa aspoň trochu odlišuje... ak teda nie ste priaznivec trendov.
BB: Tiež by som nepovedala, že ma niečo vyslovene hnevá. A to z toho dôvodu, že z vlastnej skúsenosti viem, čo od kuchárky očakávam, viem, čo chcem aby v nej bolo a tak už po zbežnom prelistovaní viem, či mi sadne alebo nie. Takú, ktorá ma "hnevá", nekupujem a teda ani neriešim jej nedostatky. Hovorím, skôr idem na kvalitu ako kvantitu.

Čím je práve táto vaša bábovková podľa vás výnimočná?

BB a P: V prvom rade dúfame, že naozaj je výnimočná ;). Ale povedali by sme, že je jedinečná tým, že je skrátka taká naša. Našli sme si svoj štýl, s ktorým sme absolútne stotožnené a minimálne pre nás je práve to výnimočné.

Späť na blog